Происхождение слова «стоматология»
Слова «дантист» и «стоматолог» совершенно разные по звучанию и не имеют общего корня. Но каждому, кто их слышит, понятно, о ком идет речь. Давайте разбираться в их происхождении.
Слово стоматология имеет иностранные корни. В переводе с греческого языка stoma означает рот, а logos – учение. Слово дантист появилось позже, происходит оно от латинского denti – зубы. Во французском языке есть слово dentiste – это широкое понятие, которое употребляют и по отношению к зубному технику, и к фельдшеру, и к лечащему врачу.
Если же вдаваться в подробности, то дантист – это не стоматолог, и наоборот. За границей дантистами называют врачей, окончивших специальный колледж. То есть по сути это специалист узкого профиля, не обладающий широкими знаниями и занимающийся только зубами. Это то же самое, что и «зубной врач» у нас. Он может окончить стоматологический университет и получить научную степень, и тогда его можно считать настоящим профессионалом.
В нашей стоматологии в Подольске работают доктора узкой специализации, и называть их просто дантистами или зубными врачами не совсем правильно.
Стоматолог – тот, кто ругается матом?
Некоторые считают не верным связывать происхождение слова «стоматолог» с Грецией или Францией и выдвигают другие версии, возможно, и не очень похожие на правду.
На Руси зубоврачебные услуги оказывали цирюльники, банщики и другие ремесленники, словом, те, кто мог удалить зуб и избавить человека от мучений. Во времена Петра I, в 1710 году было официально введено звание «зубной врач», но таких специалистов еще долго повсеместно называли «зубодерами».
Тогда еще не было официальных стоматологий, и вот вызвали как-то такого доктора к графу Потемкину. Во время удаления зуба больной не стеснялся в выражениях, а измученный зубодер, выйдя из графского кабинета, вытирая пот, сказал: «Пока, блин, этот зуб вырвешь – сто матов, блин, из этой зубной полости вырвецца!». С тех пор дантистов стали называть «доктор сто матов», или «стоматолог».
Как ни странно, но и другая версия связана с нецензурной бранью.
Говорят, что в 19 веке стоматологами изначально называли морских офицеров, которые умели нецензурно выражаться одновременно на нескольких языках. Они частенько занимались рукоприкладством и среди флотской молодежи презрительно звались «дантистами» - вероятно, потому, что на их совести было немало выбитых зубов. Кстати, русский писатель Станюкович в своем произведении «Вдали от берегов» упоминает о дантистах как о людях, применяющих кулачную расправу с подчиненными.
Для флотской молодежи два этих слова – дантист и стоматолог – стали вскоре практически синонимами. Позже, видя на улице вывеску «дантист», молодые матросы долго удивлялись тому, что за ней скрывался человек, лечащий зубы, а не тот, кто дерется и искусно ругается матом. В отношении его они стали использовать также и слово «стоматолог».
Этим можно объяснить, почему произошло смешение двух терминов, ведь, по правде говоря, греческое слово «stoma» не переводится именно как «зубы», а переводится как «рот».
Стоматология Подольска «Улыбка»
Сегодня слово «стоматолог» прочно вошло в нашу жизнь, хотя за рубежом этого специалиста продолжают называть дантистом. Но, как бы там ни было, эти два понятия означают одно: вам нужен доктор, который бы помог сделать зубы здоровыми и красивыми.
Приходите в нашу стоматологию Подольска, где вас ждет приятная атмосфера, опытные приветливые врачи и всесторонняя стоматологическая помощь. Запишитесь на бесплатный прием к стоматолога в Подольске по телефону.